See you never miss the water till the well runs dry on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "you never miss the water till the well runs dry", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Jamaican Creole translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "People tend to take things for granted that are easily available." ], "id": "en-you_never_miss_the_water_till_the_well_runs_dry-en-proverb-GxdGkhNL", "links": [ [ "take things for granted", "take for granted" ] ], "synonyms": [ { "word": "you don't miss the water till the well runs dry" }, { "word": "you never miss the water until the well runs dry" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "\"asia\" can be replaced by another word", "sense": "take things for granted", "word": "asiaa ei osaa arvostaa ennen kuin sen menettää" }, { "code": "jam", "lang": "Jamaican Creole", "sense": "take things for granted", "word": "cow neva know di use a 'im tail till 'im lose it" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "no equivalent term in Polish", "sense": "take things for granted" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "take things for granted", "tags": [ "imperfective" ], "word": "but see brać za pewnik" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "take things for granted", "tags": [ "perfective" ], "word": "wziąć za pewnik" } ] } ], "word": "you never miss the water till the well runs dry" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "you never miss the water till the well runs dry", "name": "en-proverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Jamaican Creole translations", "Terms with Polish translations" ], "glosses": [ "People tend to take things for granted that are easily available." ], "links": [ [ "take things for granted", "take for granted" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "you don't miss the water till the well runs dry" }, { "word": "you never miss the water until the well runs dry" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "\"asia\" can be replaced by another word", "sense": "take things for granted", "word": "asiaa ei osaa arvostaa ennen kuin sen menettää" }, { "code": "jam", "lang": "Jamaican Creole", "sense": "take things for granted", "word": "cow neva know di use a 'im tail till 'im lose it" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "no equivalent term in Polish", "sense": "take things for granted" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "take things for granted", "tags": [ "imperfective" ], "word": "but see brać za pewnik" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "take things for granted", "tags": [ "perfective" ], "word": "wziąć za pewnik" } ], "word": "you never miss the water till the well runs dry" }
Download raw JSONL data for you never miss the water till the well runs dry meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.